Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

οι τιμές

  • 1 τιμή

    η
    1) честь;

    ζήτημα τιμής — дело, вопрос чести;

    λόγος τιμής — честное слово;

    θίγω την τιμή κάποιου — задеть чью-л. честь;

    ορκίζομαι στην τιμή μου — клянусь честью;

    θεωρώ τιμή μου... — я считаю за честь...;

    честь;
    2) честь, почтение, уважение; почёт; почесть;

    διατελώ μετά τιμής... — с почтением... (в письмах);

    στρατιωτικές τιμές — воинская почесть;

    κάνω την τιμή — оказывать честь, почёт;

    αποδίδω τιμές — воздавать почести;

    απονέμω (τάς) τιμάς — воен, отдавать честь;

    3) цена; стоимость; курс;

    σταθερές ( — или ωρισμένες) τιμές — твёрдые цены;

    αγοραστική (χοντρική, λιανική, εξευτελιστική) τιμή — закупочная (оптовая, розничная, бросовая) цена;

    χαμηλές τιμές — низкие цены;

    τρέχουσα τιμή — существующая цена;

    επίσημη τιμή — официальный курс;

    σε συγκαταβατική τιμή — по сходной цене;

    χάνω την τιμή — обесцениваться;

    πτώση (δψωση) των τιμών — снижение или падение (рост) цен;

    πέφτει (ανεβαίνει) η τιμή — падать (повышаться) в цене;

    φουσκώνω τίς τιμές — взвинчивать (вздувать) цены;

    § 2χω ( — или λαμβάνω) την τιμή να... — имею честь...;

    προς τιμήа) в честь (кого-л.); — б) к чести (кого-л.);

    τιμής ενεκεν — из уважения к заслугам (лат. honoris causa)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τιμή

  • 2 υψώνω

    [-ώ (ο)] μετ.
    1) прям., перен. поднять;

    υψώνω τη σημαία της επανάστασης — поднимать знамя революции;

    υψώνω τούς ώμους — пожимать плечами;

    2) возводить, строить;

    υψώνω τοίχο — возводить стену;

    3) перен. поднимать, повышать, увеличивать;
    4), повышать (голос);

    υψώνω την φωνή — повышать голос;

    υψώνω φωνή — поднимать голос протеста, протестовать;

    υψώνω τίς τιμές — взвинчивать цены;

    5) воспевать, возвеличивать, превозносить;
    6) мат. возводить;

    § υψώνω τα χέρια — а) поднимать руки, сдаваться; — б) перен. оказываться в безвыходном положении;

    υψώνω τό ανάστημα μου — а) вставать во весь рост; — б) перен. поднимать голову; — в) зазнаваться;

    υψώνομαι [-οβμαι]

    1) — подниматься, повышаться; — увеличиваться;

    υψώνονται οι τιμές — цены растут;

    2) возвышаться, выситься;

    § οποίος πολύ υψώνεται, γρήγορα ταπεινώνεται — погов, чем выше летаешь, тем больнее падать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υψώνω

  • 3 ανεβαίνω

    (αόρ. ανέβηκα и ανέβην) 1. μετ. подниматься, всходить;

    ανεβαίνω την κλίμακα ( — или τη σκάλα) — подниматься по лестнице;

    ανεβαίνω τον ανήφορο — подниматься κέ — гору;

    2, αμετ.
    1) влезать, взбираться;

    ανεβαίνω στα δένδρο — влезать на дерево;

    2) садиться (на лошадь, в поезд и т. п.);

    ανεβαίνω στο βαπόρι — садиться на пароход;

    3) перен. подниматься, расти;

    ανεβαίνουν τα ΰδατα τού πόταμου — вода в реке поднимается;

    ανεβαίνει το θερμόμετρο — ртуть в термометре поднимается;

    ανεβαίνει ο πυρετός — поднимается температура;

    ανεβαίνει η παραγωγικότητα της δουλιάς — производительность труда растёт;

    4) перен. дорожать (о товарах), расти, повышаться;

    ανεβαίνουν οι τιμές — цены растут;

    ανεβαίνει ο καφές — кофе дорожает;

    5) перен. продвигаться, иметь успех;
    αυτός θ ανέβει πολύ ψηλά он далеко пойдёт; 6) подходить (о тесте); § μου ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι кровь бросилась мне в голову

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανεβαίνω

  • 4 αποδίδω

    αποδίν||ω (αόρ. απέδωσα и απέδωκα) 1. μετ.
    1) отдавать; возвращать; 2) отвечать (на приветствие, оскорбление и т. п.);

    αποδίδω τον χαιρετισμό — раскланиваться при встрече, отвечать на приветствие;

    3) придавать (значение);
    4) воздавать, оказывать (почёт и т. п.);

    αποδίδ τιμές — воздавать почести (кому-л.), выстраивать почётный караул в честь (кого-л.);

    5) приписывать, вменять (в вину и т. п.);

    αποδίδω την ήττα σε κάποιον — приписывать поражение кому-л.;

    6) передавать, воспроизводить, излагать; исполнять (музыкальное произведение);

    αποδίδ τό νόημα της ομιλίας κάποιου — верно излагать смысл чьего-л. выступления;

    7) приносить, давать прибыль, доход;
    2. αμετ. 1) приносить прибыль, доход;

    τό σπίτι δεν αποδίδει — дом не приносит дохода;

    2) быть эффективным, продуктивным;

    η μέθοδος αυτή αποδίδει — этот метод эффективен

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποδίδω

  • 5 απρόσιτος

    η, ο [ος, ον ] прям., перен. недоступный; недосягаемый;

    απρόσιτοςη αχτή — недоступный берег;

    απρόσιτοςες τιμές — недоступные цены;

    βρίσκομαι σε απρόσιτοςο ύψος — быть на недосягаемой высоте

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απρόσιτος

  • 6 αυξαίνω

    αυξάν||ω (αόρ. αΰξησα) 1. μετ. увеличивать, умножать; повышать, прибавлять;

    αυξαίνω τίς τιμές (τούς μισθούς) — повышать цены (зарплату);

    2. αμετ. увеличиваться, умножаться; повышаться, расти;

    αυξαίνει ο πληθυσμός — население растёт;

    § αυξαίνει ο γάιδαρος κονταίνει το σαμάρι — посл, осёл вырастает, упряжь ему тесна, т.е чем больше возможности, тем больше потребности

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυξαίνω

  • 7 ελαττώνω

    [-ώ (ο)] μετ.
    1) сокращать, уменьшить; снижать;

    ελαττ την παραγωγή — сокращать производство;

    ελαττώνω τό προσωπικό — сокращать штаты;

    ελαττώνω τίς τιμές — снижать цены;

    ελαττώνω τό βάρος — уменьшить вес;

    ελαττώνω την ταχύτητα — сбавлять скорость;

    να ελαττώσεις το πιοτό (τό κάπνισμα) — тебе надо меньше пить (курить);

    να ελαττώσεις τα έξοδά σου — тебе надо сократить расходы; — тебе надо разумней расходовать деньги;

    μου ελάττωσαν τη σύνταξη мне урезали пенсию;
    2) смягчить (наказание, приговор); ослаблять; умерять;

    ελαττώνω την προσοχή — ослаблять внимание;

    ελαττώνω τό ζήλο — охлаждать пыл;

    ελαττώνομαι [-οβμαι]

    1) — сокращёться, уменьшиться, снижаться; — убывать;

    2) уменьшаться, ослабевать; быть смягчённым (о наказании, приговоре);

    ελαττώθηκε ο ζήλος του — пыл его остыл;

    ελαττώθηκε η ανεργία — безработица сократилась;

    ο πυρετός ελαττώθηκε — температура снизилась;

    η αυτοπεποίθηση του ελαττώθηκε από τίς αποτυχίες — неудачи сделали его менее самоуверенным

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαττώνω

  • 8 εξευτελιστικός

    η, ό[ν]
    1) обесценивающий или обесцененный;

    εξευτελιστικες τιμές — ничтожные цены;

    2) позорящий; унижающий, умаляющий достоинство, унизительный

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξευτελιστικός

  • 9 κατεβαίνω

    (αόρ. (ε)κατέβηκα и κατέβην) 1. μετ. слезать; сходить, спускаться; выходить;

    κατεβαίνω τη σκάλα — слезать, спускаться по лестнице;

    κατεβαίνω απ' το βαγόνι — выходить из вагона;

    2. αμετ. понижаться, подать, снижаться;
    κατέβηκε η θερμοκρασία температура упала;

    δεν κατεβαίνει από την τιμή πού ζητάει — он не снижает цену;

    κατέβηκαν οι τιμές цены снизились;
    κατέβηκε πολύ το νερό вода спала;

    δεν (μού) κατεβαίνει κάτω το φαΐ — у меня совершенно нет аппетита;

    § κατεβαίνω σε απεργία — объявить забастовку;

    κατεβαίνω με πρόγραμμα — выходить, выступать (перед народом) с программой;

    μου κατεβαίνει — приходить в голову, взбрести на ум;

    λέγω ό, τι μού κατέβει говорить всё, что взбредёт в голову;

    κάνει ό, τι τού κατεβαίνει — как хочет, так и поступает;

    έτσι τού κατέβηκε так ему вздумалось;
    είναι κατέβα να φδμε быть человеком высокого роста

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατεβαίνω

  • 10 κυμαίνομαι

    (αόρ. εκυμάνθην)
    1) волноваться, колыхаться; 2) перен. колебаться; изменяться; быть неустойчивым; быть непостоянным;

    αι τιμές κυμαίνονται — цены колеблются; — цены неустойчивы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κυμαίνομαι

  • 11 λαϊκός

    η и ιά, ό[ν]
    1) народный;

    λαϊκό τραγούδι — народная песня;

    λαϊκή εξουσία — народная власть;

    λαϊκή περιουσία — народное достояние;

    λαϊκό μέτωπο — народный фронт;

    λαϊκή δημοκρατία — а) народная демократия; — б) народная республика;

    2) популярный, пользующийся популярностью;
    3) светский, гражданский; 4) обычный, массовый; дешёвый; доступный (тж. перен.);

    λαϊκή αγορά — передвижной, дешёвый базар;

    λαϊκές τιμές — доступные цены;

    λαϊκός άνθρωπος — простой, доступный человек

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λαϊκός

  • 12 λογικός

    η, ό[ν]
    1) разумный, мыслящий; рассудочный; 2) разумный, рассудительный, толковый; благоразумный;

    λογική εξήγηση — толковое объяснение;

    λογική συμβουλή ( — благоразумный совет;

    λογικός άνθρωπος — разумный человек;

    3) перен. умеренный;

    λογικες τιμές — умеренные цены;

    4) логический, логичный;

    λογικά επιχειρήματα — логичные доводы;

    § λογικός ειρμός — посл едовательность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λογικός

  • 13 μέτριος

    α, ο [ία, ον]
    1) умеренный, средний; скромный (о заработке);

    μέτρια θερμοκρασία — умеренная температура;

    μέτριος άνεμος — умеренный ветер;

    μέτριο μπόϊ ( — или ανάστημα) — средний рост;

    μέτρίου αναστήματος — среднего роста;

    μέτρια 6*ρεξη — умеренный аппетит;

    2) средний, посредственный;

    μέτριος μαθητής — средний ученик;

    μέτριες ικανότητες — средние способности;

    κατώτερος τού μέτρίου — или κάτω απ' το μέτριο — ниже среднего (о способностях); — совершенно неспособный (о человеке);

    3) подходящий, сносный, терпимый, приемлемый;

    σε μέτριες τιμές — по доступным ценам;

    § μέτριος (καφές) — не очень сладкий кофе

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μέτριος

  • 14 μονοπωλιακός

    η, ό[ν]
    1) монопольный;

    μονοπωλιακές τιμές — монопольные цены;

    2) монополистический;

    μονοπωλιακός καπιταλισμός — монополистический капитализм

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μονοπωλιακός

  • 15 οικονομικός

    η, ό[ν]
    1) экономический; финансовый;

    οικονομικά μέσα — финансовые средства;

    οικονομική ανεξαρτησία — экономическая независимость;

    οικονομικός αποκλεισμός — экономическая блокада;

    οικονομικός εκβιασμός — экономический шантаж;

    2) экономичный, выгодный; дешёвый;

    οικονομικές τιμές — доступные цены;

    αυτό το ύφασμα είναι πολύ οικονομικό — эта ткань очень дешёвая;

    περνάει οικονομική ζωή — он очень скромно живёт

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οικονομικός

  • 16 ορίζω

    μετ.
    1) определять, давать определение; 2) определять, устанавливать, назначать;

    ορίζω τίς τιμές (την προθεσμία) — устанавливать цены (срок);

    ορίζω αναπληρωτή — назначать заместителя;

    3) распоряжаться, управлять, командовать (кем-чем-л.); повелевать (книжн.);

    δεν ορίζει τούς γιους του — он не может справиться со своими сыновьями;

    4) разграничивать;

    τα Πυρηναία ορίζουν προς βορράν την 'Ισπανία — Пиренеи являются северной границей Испании;

    § ορίστε а) пожалуйста, прошу вас; вот пожалуйста; б) я слушаю, я здесь; что вам угодно?;
    ορίστε μας; как вам Зто нравится?; καλώς ορίσατε пожалуйста, добро пожаловать; καλώς όρισες с приездом, добро пожаловать; ορίστε; (при переспрашивании) повторите, пожалуйста, что вы сказали?; τί ορίζετε; что вам угодно?

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ορίζω

  • 17 ορισμένος

    η, ο[ν]
    1) определённый; установленный; назначенный; условленный;

    ορισμένη ποσότητα — определённое количество;

    η ημερομηνία δεν είναι ορισμένη — дата не определена;

    σε ορισμένο χρόνο — в условленное время; — в определённое время;

    τιμές ορισμένες — твёрдые цены;

    2) отдельный, некоторый;

    ορισμένες χώρες — отдельные страны;

    σε ορισμένες περιπτώσεις — в некоторых случаях

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ορισμένος

  • 18 πάγιος

    α, ο [ία, ον]
    1) прочный, устойчивый; стабильный; постоянный, неизменный;

    πάγία είρήνη — прочный мир;

    πάγιες τιμές — стабильные цены;

    πάγία πρόσοδος — постоянный доход;

    2) эк основной;

    πάγιο κεφάλαιο — основной капитал;

    πάγία επένδυση (κεφαλαίου) — капиталовложение в форме основного капитала;

    3) эк консолидированный

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πάγιος

  • 19 πέφτω

    (αόρ. επεσα) αμετ.
    1) падать, валиться;

    πέφτω ανάσκελα — упасть навзничь;

    έπεσε λιπόθυμος (νεκρός) он упал в обморок (замертво);
    σκόνταψα και έπεσα я споткнулся и упал; 2) падать, выпадать (об осадках, о волосах и т.п.);

    πέφτει βροχή (χιόνι) — идёт дождь (снег);

    πέφτουν τα φύλλα — падают листья;

    3) впадать (в какое-л. состояние); предаваться (чему-л.);

    πέφτ σε απελπισία ( — или απόγνωση) — впадать в отчаяние, предаваться отчаянию;

    πέφτω σε δυσμένεια (σφάλμα) — впадать в немилость (ошибку);

    4) бросаться, кидаться (куда-л.);

    πέφτω στο νερό — бросаться в воду;

    5) попасть, очутиться, оказаться;

    πέφτω σε ενέδρα (παγίδα) — попасть в засаду (ловушку);

    πέφτω στα χέρια κάποιου — попасть в чьи-л. руки, оказаться в чьих-л. руках;

    πέφτω στα νύχια κάποιου — попадать к кому-л. в лапы, стать чьей-л. жертвой;

    πέφτω σε καλά (κακά) χέρια — попадать в хорошие (плохие) руки;

    6) попадать (в цель);
    7) падать, снижаться, понижаться;

    οι τιμές πέφτουν — цены падают;

    η θερμοκρασία πέφτει — температура падает;

    8) опускаться (о светилах и т. п.);
    ο ήλιος έπεσε στη θάλασσα солнце село за море; έπεσε ομίχλη опустился туман;

    πέφτει το σκοτάδι — надвигается темнота, темнеет;

    9) пасть (в бою);

    πέφτ στο πεδίο της μάχης — пасть на поле брани;

    10) пасть (о правительстве и т. п.); сдаться, покориться (кому-чему-л.);
    τό φρούριο έπεσε крепость пала; 11) ослабевать; утихать, стихать; ο αέρας έπεσε ветер стих; έπεσε πολύ ο πατέρας отец сильно сдал; 12) приходиться, выпадать; του έπεσε το λαχείο он выиграл; ему выпал выигрыш; μας έπεσε στη λοταρία ένα ψυγείο мы выиграли в лотерею холодильник;

    η γιορτή πέφτει την Παρασκευή — праздник приходится на пятницу;

    λίγα πέφτουνε στον καθένα μας — немного приходится на каждого;

    τί μού πέφτει στο μερτικό μου:

    что выпало на мою долю?;
    13) бросаться, нападать; обрушиваться; πέσαν απάνω μας они набросились на нас;

    πέφτει επιδημία — вспыхивает эпидемия;

    14) рушиться, рухнуть;
    15) разг родиться; της έπεσε το παιδί στούς εφτά μήνες у неё родился семимесячный ребёнок, она родила семимесячного ребёнка;

    § πέφτει το ηθικό μου — падать духом;

    πέφτω επάνω σε κάτι — натыкаться на что-л.;

    πέφτω να κοιμηθώ — ложиться спать;

    πέφτω άρρωστος — или πέφτω στο κρεββάτι ( — или στα ρούχα) — слечь в постель, заболеть;

    πέφτω με το κεφάλι — внезапно серьёзно заболеть, слечь;

    πέφτω έξω прям., перен. — а) садиться на мель;

    б) дать маху;
    ошибаться;

    πέφτω έξω στούς υπολογισμούς μου — просчитаться;

    πέφτω σε σφάλμα ( — или πέφτω σε παράπτωμα) — проштрафиться;

    πέφτω θδμα — пасть жертвой;

    είμαι πεσμένος μπρούμυτα лежать ничком;

    πέφτω στα γόνατα κάποιου — падать кому-л. в ноги;

    умолять кого-л.;

    πέφτω στο στόμα ( — или στη γλώσσα) κάποιου — попасться кому-л. на язычок;

    πέφτω στα ( — или από τα) μάτια κάποιου — упасть в чьих-л. глазах;

    πέφτει χρήμα — с) на это идёт уйма средств; — б) здесь дело пахнет подкупом;

    πέφτει ξύλο — они дерутся;

    η υπόληψη του έπεσε его репутация погибла;

    πέφτει η μύτη μου — вешать нос;

    πέφτουν τα μούτρα μου — виновато опускать голову;

    πέφτω καί στη φωτιά γιά σένα — я за тебя готов в огонь и в воду;

    πέφτω απ' το κακό στο χειρότερο — попадать из огня да в полымя;

    δεν σού πέφτει λόγος — ты помалкивай, без тебя обойдётся;

    πολύ ( — или βαρύ) σού πέφτει — это не по тебе; — кишка тонκέ (ср. — русск, не по Сеньке шапка);

    πέφτω με τα μούτρα ( — или τό κεφάλι) σε κάτν — уйти с головой в какие-л. дела;

    πέφτουν τα φτερά μου — у меня руки опускаются;

    πέφτουν κορμιά — гибнут люди;

    πέφτουν κεφάλια — летят головы;

    πέφτουν τουφεκιές ( — или πιστολιές) — слышны выстрелы, идёт перестрелка;

    η πόλη πέφτει λίγο δυτικότερα — город находится немного западнее;

    έπεσε γρήγορα αυτό το θεατρικό του έργο эта пьеса быстро сошла со сцены;

    πέφτω δίπλα — а) причаливать; — б) перен. подъезжать (к кому-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πέφτω

  • 20 προσδιορίζω

    μετ.
    1) определять, устанавливать;

    προσδιορίζω την ταχύτητα — определить скорость;

    2) назначать, устанавливать;

    προσδιορίζω τίς τιμές — определять, устанавливать цены

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προσδιορίζω

См. также в других словарях:

  • εμπόριο — Οικονομική ασχολία η οποία, μέσω πράξεων αγοραπωλησίας, μεταβιβάζει τα αγαθά των παραγωγών στους καταναλωτές (ή άλλους παραγωγούς) στην ποσότητα, στον τόπο και στη στιγμή που χρειάζονται. Βασική είναι η διάκριση ανάμεσα σε εσωτερικό και σε… …   Dictionary of Greek

  • μονοπώλιο — Οικονομικός όρος που χαρακτηρίζει μια κατάσταση της αγοράς, όπου όλη η προσφορά ενός αγαθού ή μιας υπηρεσίας είναι συγκεντρωμένη στα χέρια ενός μόνο υποκειμένου, του μονοπωλητή. Για να χαρακτηριστεί μια αγορά ως μονοπωλιακή θα πρέπει η επιχείρηση …   Dictionary of Greek

  • τιμή — Όρος με τον οποίο χαρακτηρίζεται η ποσότητα χρήματος που δίνεται σε αντάλλαγμα αγαθών ή υπηρεσιών ή, πιο συγκεκριμένα, η αξία των αγαθών και των υπηρεσιών εκφραζόμενη σε χρήμα. Συχνά, αντί για τη λέξη τ., προτιμούν να χρησιμοποιούν, ειδικά στην… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Οικονομία (Νεότεροι χρόνοι) — Η ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΤΗΣ ΝΕΟΤΕΡΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ Η περίοδος 1830 1992 Η Επανάσταση του 1821 οδήγησε στην επίσημη ίδρυση του νεοελληνικού κράτους, το 1830, κατόπιν της επέμβασης των Προστάτιδων Δυνάμεων (Αγγλίας, Γαλλίας, Ρωσίας). Η χώρα τότε περιελάμβανε την… …   Dictionary of Greek

  • συναλλαγματικά συστήματα — Υπάρχουν βασικές διαφορές, στα θέματα του εξωτερικού σ. ανάλογα με τα νομισματικά συστήματα που εφαρμόζονται στις διάφορες χώρες. Θα περιγράψουμε εδώ σύντομα τον τρόπο με τον οποίο πραγματοποιούνται οι εξωτερικές συναλλαγές στα κυριότερα από αυτά …   Dictionary of Greek

  • Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… …   Dictionary of Greek

  • Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… …   Dictionary of Greek

  • Ινδία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδίας Έκταση: 3.287.590 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.029.991.145 (2001) Πρωτεύουσα: Νέο Δελχί (12.791.458 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ασίας. Συνορεύει Α με το Μπαγκλαντές και τη Μυανμάρ (Βιρμανία), Β με την Κίνα και… …   Dictionary of Greek

  • Ιράν — Επίσημη ονομασία: Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν Παραδοσιακή ονομασία: Περσία Έκταση: 1.648.000 τ. χλμ. Πληθυσμός: 65.540.226 (2002) Πρωτεύουσα: Τεχεράνη (6.758.845 κάτ. το 1996)Κράτος της νοτιοδυτικής Ασίας στη Μέση Ανατολή. Συνορεύει στα Β με το… …   Dictionary of Greek

  • μέτρηση και μέτρο — Στις φυσικές επιστήμες υπάρχει ένας σαφής διαχωρισμός μεταξύ των εννοιών του μέτρου και της μέτρησης ενός μεγέθους. Μέτρηση είναι μια διαδικασία ή ένα σύνολο από διαδικασίες, που επιτρέπει να προσδιορίσουμε την αριθμητική τιμή (δηλαδή το μέτρο)… …   Dictionary of Greek

  • Ταϊβάν — H Tαϊβάν χωρίζεται στα δυτικά από την Kίνα με το Στενό της Φορμόζας, και στα ανατολικά από το ιαπωνικό αρχιπέλαγος Pιουκιού με ένα άλλο μικρό θαλάσσιο βραχίονα.Tο έδαφος της Δημοκρατίας της Eθνικιστικής Kίνας η Tαϊβάν (Tα Tσουνγκ Xουά Mιν Kουό)… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»